0 00:14:26,500 --> 00:14:28,500 Puisse la Toute-Mère 1 00:14:28,750 --> 00:14:31,000 sourire à notre première rencontre. 2 00:14:31,100 --> 00:14:34,000 Pas mal. Un peu trop cérémonieux. 3 00:14:35,000 --> 00:14:36,500 J'étudie depuis cinq ans... 4 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 mais il y a beaucoup à apprendre. 5 00:46:29,000 --> 00:46:31,500 Du calme, mon peuple ! Du calme. 6 00:46:37,000 --> 00:46:40,000 Tsu'tey, que fais-tu ? 7 00:46:42,500 --> 00:46:44,000 Ces démons sont interdits, ici. 8 00:46:45,500 --> 00:46:47,000 Il y a eu un signe ! 9 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 Il faut consulter la Tsahik. 10 00:46:55,000 --> 00:46:56,000 Emmenez-le. 11 00:48:15,500 --> 00:48:16,500 Père... 12 00:48:18,000 --> 00:48:19,000 je te vois. 13 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 Cette créature, 14 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 pourquoi l'amènes-tu ici ? 15 00:48:36,500 --> 00:48:37,500 J'allais le tuer, 16 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 mais il y a eu un signe d'Eywa. 17 00:48:40,100 --> 00:48:41,000 Je l'ai dit : 18 00:48:41,100 --> 00:48:45,000 aucun Marcheur de Rêve ne doit venir ici. 19 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 Son odeur emplit mon nez. 20 00:49:00,500 --> 00:49:02,000 Arrêtez ! 21 00:49:03,500 --> 00:49:06,000 Je vais examiner cet étranger. 22 00:50:02,500 --> 00:50:03,250 Un guerrier ? 23 00:50:03,500 --> 00:50:05,000 Je peux le tuer facilement ! 24 00:50:06,500 --> 00:50:10,000 C'est le premier guerrier marcheur de rêve 25 00:50:10,100 --> 00:50:11,500 que nous voyons. 26 00:50:12,500 --> 00:50:15,500 Il faut qu'on en sache plus à son sujet. 27 00:50:17,250 --> 00:50:18,250 Ma fille 28 00:50:19,000 --> 00:50:22,500 t'enseignera nos usages. 29 00:50:23,500 --> 00:50:27,000 À parler et à marcher comme nous. 30 00:50:27,100 --> 00:50:29,000 Pourquoi moi ? Ce n'est pas juste. 31 00:57:49,500 --> 00:57:51,000 Cet étranger n'apprendra rien. 32 00:57:51,500 --> 00:57:52,750 Un rocher voit mieux que lui. 33 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 Regarde-le. 34 01:07:01,500 --> 01:07:03,500 Comme vous avez grandi ! 35 01:07:05,000 --> 01:07:06,500 Comme vous êtes jolies ! 36 01:12:14,500 --> 01:12:15,250 Je te vois, 37 01:12:15,500 --> 01:12:16,500 frère, 38 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 et te remercie. 39 01:12:23,000 --> 01:12:24,500 Ton esprit rejoint Eywa. 40 01:12:25,750 --> 01:12:26,750 Ton corps reste ici... 41 01:12:27,500 --> 01:12:30,000 pour faire partie du Peuple. 42 01:17:23,500 --> 01:17:24,500 Cet imbécile va mourir. 43 01:17:48,000 --> 01:17:50,000 N'aie pas peur, guerrier ! 44 01:29:23,500 --> 01:29:27,500 Tu es maintenant un fils des Omaticayas. 45 01:29:29,000 --> 01:29:32,000 Tu fais partie du Peuple. 46 01:37:02,000 --> 01:37:03,500 Tsu'tey mènera les guerriers. 47 01:37:09,250 --> 01:37:11,500 Arrêtez, s'il vous plaît ! 48 01:37:13,000 --> 01:37:15,500 Ça ne fera qu'aggraver les choses. 49 01:37:17,750 --> 01:37:19,750 Nous les frapperons au cœur ! 50 01:38:33,750 --> 01:38:35,000 J'ai quelque chose à vous dire. 51 01:38:38,500 --> 01:38:39,250 À vous tous. 52 01:39:13,750 --> 01:39:14,500 Vous voyez ? 53 01:39:15,000 --> 01:39:17,000 C'est un démon dans un faux corps. 54 01:45:25,500 --> 01:45:26,500 Père ! 55 01:45:26,750 --> 01:45:27,500 Mère ! 56 01:45:27,750 --> 01:45:30,500 Eytukan, j'ai quelque chose à dire. 57 01:45:30,750 --> 01:45:31,500 Écoutez ! 58 01:45:33,000 --> 01:45:34,500 Parle, Jakesully. 59 01:45:35,500 --> 01:45:38,000 Un grand mal est sur nous. 60 01:45:39,000 --> 01:45:40,000 Ceux qui viennent du Ciel... 61 01:45:41,000 --> 01:45:43,500 vont venir détruire l'Arbre-Maison. 62 01:46:55,500 --> 01:46:56,500 Attachez-les. 63 01:46:58,000 --> 01:46:59,000 Partez ! 64 01:47:53,500 --> 01:47:56,250 N'ayez pas peur ! 65 01:48:17,750 --> 01:48:18,750 Prenez les ikrans ! 66 01:48:19,000 --> 01:48:20,000 Attaquez du ciel ! 67 01:49:51,000 --> 01:49:52,500 Tous dans la forêt ! 68 01:54:27,250 --> 01:54:28,250 Père ! 69 01:54:43,750 --> 01:54:44,750 Ma fille... 70 01:54:46,000 --> 01:54:48,500 prends mon arc... 71 01:54:52,500 --> 01:54:57,000 Protège... le Peuple. 72 02:06:12,250 --> 02:06:14,000 Tsu'tey, fils d'Ateyo... 73 02:06:15,500 --> 02:06:17,000 je me présente à toi... 74 02:06:18,500 --> 02:06:21,500 prêt à servir le peuple omaticaya. 75 02:08:12,250 --> 02:08:15,250 Entends-nous, Toute-Mère... 76 02:08:15,500 --> 02:08:17,500 Eywa, source de toute énergie... 77 02:08:18,000 --> 02:08:21,000 Acceuille cet esprit en Toi... 78 02:08:24,000 --> 02:08:26,750 et que Ton souffle nous la rende... 79 02:08:29,500 --> 02:08:31,000 afin qu'elle mache parmi nous... 80 02:08:34,000 --> 02:08:36,000 comme une Na'vi !